网络文学影视改编渐趋精品化(文化市场新观察)

文化新闻 2023-12-02128网络整理知心

  跟着收集文学的发杀青长,连年来,越来越多的收集文学作品成为影视剧改编的富矿,依附多样的气魄威风凛凛、新奇的故事、昂扬的基调受到观众接待。存眷实际主义题材、弘扬中华优越传统文化、建造优质优异,收集文学改编影视剧日益泛起出佳构化趋势,成为讲好中国故事的重要载体。

  连年来,跟着收集文学的成长态势越来越发达,由收集文学改编的影视剧不只数目题材越来越富厚,同时在品格上泛起出日益佳构化的趋势。与此同时,这类作品因为故事题材和报告方法上的上风,在外洋撒播进程中备受观众青睐,发动中国影视剧更好“走出去”。

  实际题材逐渐成为收集文学发力的新赛道

  中国经济信息社体例的《新华·文化财富IP指数陈诉(2022)》(以下简称《陈诉》)表现,文学作为IP改编源头的职位仍旧稳定。《陈诉》以为,影视是“IP放大器”。在“文化财富IP代价综合榜TOP50”中,原生范例为文学的IP有26个,占比52%,个中超八成为收集文学。出格是多个收集文学原生IP的影视化改编作品“喝采又叫座”,以《庆余年》《赘婿》为代表的头部收集文学IP影视化改编得到乐成,将一批优质收集文学作品带入公共视野。

  由收集文学改编的影视剧泛起佳构化趋势。中国作协收集文学中心宣布的《2022中国收集文学蓝皮书》表现,2022年度播放量前十的国产剧中,收集文学改编剧就占有7部。《风吹半夏》《邂逅时节》等实际题材改编剧目播映指数稳居火线,《初步》《天才根基法》等富厚了影视剧的叙事本领。

  “收集文学不只拥有复杂的读者群体,也发生了很多题材多元、内容优质的佳构。”阅文团体旗下新丽传媒高级副总裁、新丽电视总裁于婉琴说,“收集文学内容题材普及,作者想象力富厚,跟这一代作者与互联网的深刻关联是有相关的。收集文学作家缔造的天下既根植于中华优越传统文化,也小心和融入了天下各地的汗青文化。”

  观众的迭代也是收集文学改编影视剧火爆的缘故起因。当前,收集视听平台的播出上风日趋明明,这些平台的观众首要是80后、90后、00后,“他们险些是陪伴中国互联网的高速成长生长起来的,由收集文学改编的影视剧在这部门观众中具有天赋的收视上风,这直接影响到内容出产方的创作偏向。”于婉琴说。

  柠萌影业董事长苏晓则暗示,收集文学一样平常体量较大、篇幅较长,因此读者黏性也较量强,这同样会表此刻由此类作品改编的影视剧上。

  当前,实际题材逐渐成为收集文学发力的新赛道,由此改编的影视剧也越来越受到市场青睐。中国社会科学院宣布的《2022中国收集文学成长研究陈诉》表现,实际题材收集文学作品7年来的复合增添率高达37.2%,已成为作品增速位列第二的热点题材,很多佳构实际题材收集文学IP也进入了影视改编阶段。

  从收集文学到影视剧,最为坚苦的是脚本改编

  什么样的收集文学作品得当改编成影视剧?

  “受读者接待的收集文学作品,在必然水平上也意味着改编为影视剧的乐成率会较量高。”于婉琴说,另外,故事是否有富厚的剧情线、完备的天下观和出彩的人物形象,在范例元素上是否有光鲜的创新点,创作空间和潜力是否坦荡等,也是评估一部收集文学作品是否具备改编潜力的参考尺度。“最重要的是这些作品可否让用户共情,是否切实用户的审美偏好,这些才是浮现收集文学IP代价最基础的‘硬指标’。”于婉琴说。

  从收集文学到影视剧,进程很是漫长。业内人士广泛以为,最为坚苦的是脚本改编。“要有好的故事基本,要有昂扬向上的基调,要有伟大和富厚的人物相关、曲折的情节等。”苏晓说,“小说也许具有很强的可读性、笔墨很是美妙,但要改编成影视剧则必需更夸大情节的密度、戏剧斗嘴的构建等,这个进程很有难度的。”

  优酷副总裁、剧齐集心总司理谢颖以为,从收集文学IP的开拓逻辑来看,作品的精力内核比剧情更重要。“大IP绑缚流量明星的粗放模式已经逐渐成为已往,此刻影视作品越发尊重原著作品的概念,做回归故事内核的改编。改编者要买通文学和影像间的话语系统,通过高度适配的演员、高尺度的视听打造、优良的影像说话来泛起故事,做到主题内核与气魄威风凛凛调性、审美追求间的高度同一,实现内容代价的叠加,促使影视建造向佳构化迈进。”

  行业发杀青长的同时,业内人士也暗示,当前,由收集文学改编的影视作品也存在不少题目,急需重视和改进。“部门收集文学内容同质化严峻,存在情节类似、注水等题目;尚有一些作品的剧情、人设、主题表达过期,不再合用于当下影视市场。另外,部门作品的改编过于粗放,或简朴照搬原著,或纰漏移植人物,或太过依靠流量明星,致使作品的主题内在友善质调性含混恍惚,反而侵害了原著的口碑。”谢颖说,这些都亟待创作者激浊扬清、去伪存真。

  苏晓则暗示,一些创作者缺乏社会阅历和糊口调查,写作相对浅陋,对人物运气的刻画和故工作节的创作显得较为扁平,致使由此改编的影视剧也存在响应的题目。

  中华优越传统文化元素增进了改编作品的厚重感

  连年来,由收集文学改编的影视剧越来越注重作品对中华优越传统文化的泛起。如《赘婿》着墨于丝织等传统工艺、《天盛长歌》揭示了蜀锦等非遗元素、《卿卿一般》泛起了浩瀚礼节和文化勾当……中华优越传统文化元素,增进了由收集文学改编的影视作品的厚重感,升华了其创作的代价和意义,在为剧目添彩的同时令观众感觉传统文化之美。

  此类作品不只受到海内观众接待,从已往几十年间国产剧出口数目和影响力来看,带有东方元素的古装剧一向是出海的主力军,也是海内影视公司有别于外洋的上风题材范例。连年来,《庆余年》《赘婿》《卿卿一般》《雪中悍刀行》等剧集的外洋播出及IP翻拍授权都取得了不错的后果。

  阅文团体旗下新丽传媒副总裁王乔暗示,在外洋贩卖中,古装剧因为观剧门槛相对较低,贩卖示意更具上风,贩卖价值相对较高。譬喻《赘婿》等作品不只贩卖至外洋多个国度与地域播映,还直接授权外洋翻拍。“由收集文学改编的影视剧品格越来越高,佳构化趋势越来越明明,得到了用户的青睐。影视化之后还会给这些文学IP带来更高知名度,发动一些外洋观众去阅读原著。”王乔说。

  王乔以为,以收集文学改编影视剧为代表的中国影视剧要在“出海”方面取得更好后果,必需改变“送出去”的见识,“要真正进入本田主流市场,最大限度地敦促中国的影视剧作品进入外洋观众的视野,从而有用撒播中国文化、助力讲好中国故事。”

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ