阅文集团副总裁谢兰芳:好故事的力量可以跨越山海

文化新闻 2024-11-2260网络整理知心

  中新网乌镇11月21日电(记者 邵萌)《庆余年》《全职好手》《玫瑰的故事》......连年来,越来越多中国收集文学走上荧幕、走出国门,影响力不绝扩大,成为文明互鉴、跨文化交换的重要方法之一。

  在21日进行的2024年天下互联网大会乌镇峰会互联网文化交换互鉴论坛上,阅文团体副总裁谢兰芳分享了互联网语境下收集文学的“出海法门”,以及对中外文明交换互鉴的思索。

  2024年天下互联网大会乌镇峰会互联网文化交换互鉴论坛由中海外文局、中国消息社主办,中国消息网、中国网、微博协办,主题为“促进收集文化交换互鉴 敦促天下文明繁荣成长”。

阅文团体副总裁谢兰芳:好故事的力气可以超过山海

  谢兰芳暗示,已往20年,中国创始的收集文学以天马行空的创意故事,被全天下普及存眷。从汗青题材的合纵连横、染指华夏,到实际题材的誊写期间、看护糊口,从玄幻题材的阴阳五行、四海八荒,再到言情题材的月下花前、才子尤物,这些引人入胜的故事是环球共通的说话。

  现在,AI翻译正以此前近百倍的速率,让大量作品“一键出海”。谢兰芳举例称,融合奇幻冒险、克苏鲁、蒸汽朋克和维多利亚期间风情的《诡秘之主》,写芳华格斗与星际传奇的《超等神基因》,写热血拼搏的《全职好手》等,在外洋都有很高人气。这些作品报告的是中国的故事,也是期间的故事、天下的故事。

  与此同时,很多外洋作家受中国网文影响,在主题、人设等方面都带着浓浓的“中国风”,好比美国作品《在线修真》、印度作品《天下行者》都以中文定名脚色,驻足中国神话,报告修真故事。

  对付互联网语境下中外文明的交换互鉴机会,谢兰芳暗示,互联网带来的数字盈利,让好故事有了创新的标记表达。开放的生态相助,将为数字文化财富注入奇怪活力。“阅文一向在打造涵盖实体出书、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等在内的IP生态链,全力拓展收集文学的代价界线。”

  他进一步提到,收集文学走向环球,撒播的不只是优越作品,更是一整套驻足于数字期间的创作机制和财富机制。当前,阅文正在联动环球搭档开展外洋网文的多元化改编,已经敦促环球年度有奖征文品牌WSA的4成获奖作品举办IP开拓。等候将来的环球IP能从网文中降生。

  “好故事的力气可以超过山海,生生不息。”谢兰芳暗示,但愿继承联袂环球创作者和财富搭档,借助数字之力、故事之力,配合打造一个越发创新、开放、海涵的环球文化生态,为深化文明交换互鉴做出有益试探。(完)

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ