加强图书交流 共促文明对话(国际视点)

今日新闻 2024-05-13191网络整理知心

  第三十三届阿布扎比国际书展克日在阿联酋阿布扎比国度展览中心进行。作为中东地域局限最大、最具影响力的书展之一,本届阿布扎比国际书展以“天下故事睁开的处所”为主题,吸引了90多个国度和地域的1350余家出书商参展。个中,120多家中国出书商介入展会。

  阿拉伯出书商协会秘书长巴沙尔·沙巴鲁暗示,中国出书商参展局限复杂,彰显阿中两边亲近友爱的文化来往。阿中文化代价临近,人民相知相亲,但愿两边出书界进一步增强交换相助,取得更多成就。

  “有助于阿拉伯读者更真实地相识今世中国”

  本届展会上,中国出书商共设立9个展台,总面积近500平方米。《习近平谈治国理政》《习近平谈“一带一起”》《习近平用典》等著作摆放在显要位置。在《习近平谈“一带一起”》阿拉伯文版推介会上,阿布扎比阿拉伯语中心主任阿里·本·塔米姆暗示,《习近平谈“一带一起”》有助于增强差异文明间对话,亲近阿中人民接洽,促进配合成长。

  叙利亚出书商协会主席海萨姆·哈菲兹暗示,阿中情意源远流长。从开发古代丝绸之路到共建“一带一起”,两边联袂偕行,人文交换相助硕果累累。当前全部阿拉伯国度均已同中国签定共建“一带一起”相助文件,全力共创阿中相关新期间。“阿中增强图书出书交换,将进一步增长互相相识,厚植民间情意,共促成长繁荣。”

  本年是中国同阿联酋建交40周年。中海外文出书社和伶俐宫国际文化撒播团体相助推出“读懂中国”系列丛书阿文版,为存眷中国成长、喜欢中国文化的阿拉伯国度宽大读者打开了一扇“读懂中国”的窗口。在“读懂中国”系列丛书推介会上,中国国度创新与成长计谋研究会副会长王晓鸣颁发视频致辞暗示,系列丛书将在敦促阿拉伯国度读者相识中国成长理念、成长阶梯方面起到起劲浸染,助力中阿之间开展更为深入的交换与相助。

  阿联酋国际题目专家萨拉赫·杰尼波暗示,通过“读懂中国”系列丛书,阿拉伯公众可以或许全面而深入地相识中国。作为法学专家,他尤其存眷中国的法治建树。中国的法治建树取得庞大成绩,为环球法治奇迹成长提供了中国履历、为环球管理系统厘革孝顺了中国力气。“但愿阿中增强法治建树对话和交换,促进法令人才作育和法治建树。”

  迪拜中阿卫视副总编辑、资深译者哈迪暗示,当现代界面对各类挑衅,书本和媒体在促进彼此相识方面施展重要浸染。“‘读懂中国’系列丛书有助于阿拉伯读者更真实地相识今世中国。”

  “增长互相情意,促进人心相通”

  走进埃及希克迈特文化财富团体展台,一座挂着红灯笼,印有云纹、青瓷、汉字等中国元素的“牌坊”映入眼帘。书展时代,希克迈特文化财富团体带来300多种中国主题图书,涵盖经济政治、中文教诲、儿童文学等。该团体还获颁谢赫·扎耶德图书奖“出书与技能类”奖。阿布扎比阿拉伯说话中心宣布的颁奖词指出,希克迈特恒久从事中文图书的翻译出书,“为阿中文化交换施展桥梁纽带浸染的同时,极大富厚了阿中说话数据库,为阿中文化成长一连处事”。

  希克迈特文化财富团体总裁艾哈迈德·赛义德暗示,团体此次荣获谢赫·扎耶德图书奖,是对宽大从事阿中文化出书交换人士的承认与勉励,反应了阿拉伯各界对增强同中国文化交换的激情亲切和信念。“我们还将增强在新媒体等规模的投入,敦促阿中青少年间的彼此领略,进一步向阿拉伯公众讲好中国故事,展示真实立体的中国形象;也向中国公众讲好阿拉伯国度故事,增长互相情意,促进人心相通。”

  为敦促中阿百部文籍互译出书工程率先在阿布扎比落地,书展时代,中国出书代表团成员与当地相助搭档配合举行中阿经典文学作品互译研讨会,就中文和阿拉伯文经典文学作品的互译和出书举办深入交换和切磋。

  中国教诲图书收支口有限公司还与阿联酋指南针出书社相助举行《三体》阿拉伯文新书宣布会勾当,增长了阿拉伯读者对中国科幻文学的相识。“印传情意、书香留阿”活字印刷体验勾当,让观众近间隔感觉中国印刷文化的魅力。

  “等候中阿艺术家不绝增强交换对话”

  阿布扎比国际书展面向公家开放,展会时代还举行了2000多场文化、教诲和艺术交换勾当。

  中海外文局欧非撒播中心等机构设立了“今天中国非遗馆”,展示陶瓷、竹刻、珠算等中国非遗作品和文创产物。一名来自埃及的陶艺师在细心寓目了一幅荷花主题青花瓷板后说,中国青花瓷的精深做工让她线人一新。“我知道景德镇是中国闻名的瓷器产地,等候有机遇进修中国陶瓷武艺。”

  景德镇粉彩陶瓷传承人傅长敏先容,享誉天下的元青花颜料就取自中东的苏麻离青。通过古丝绸之路,青花瓷又从中国传播到中东等地域。“瓷器是中阿文明对话的见证,等候中阿艺术家不绝增强交换对话。”

  来自叙利亚的银行家萨菲亚看到中国算盘时欣喜地说:“叙利亚也有珠默算,我小时辰就在学校里学过。中国和阿拉伯国度都缔造了迂腐而光辉灿烂的文明,我们该当进一步增强交换。”

  伶俐宫国际文化撒播团体的展台上用中文写着“阅读中国 分享伶俐”8个字。阿布扎比比比雅尼小学的孩子们端坐在伶俐书桌前,全神贯注地比照着汉字小卡片和多媒体表现屏上的中文读音。体验完伶俐书桌,孩子们又围在事恋职员身旁,请他用毛笔在明信片上誊写本身的中文名字:“鲁珊莹”“沃帆”“努拉”……

  伶俐宫国际文化撒播团体董事长张时荣暗示,进修互相的说话、相识对方的汗青文化,有助于促进差异国度人民相知相亲。沙特、阿联酋等阿拉伯国度正起劲推进国际中文教诲和说话交换相助,民间文化机构在深化中阿说话交换与相助方面可以施展奇异浸染,为增长中阿相识和情意作出新孝顺。

  塔米姆暗示,阿布扎比国际书展是一项重要的文化和常识交换勾当。“但愿书展成为跨文化交换的平台,配合报告天下各地的故事。”

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ