白乐桑的汉语人生(中法建交60周年系列报道)(2)
法国的汉语教诲分为基本教诲(小学、初高中)和高档教诲,高档教诲又分为汉语专业生(中文系门生)和汉语非专业生。此刻法国开设中文系的大学有许多,从进修者数目上来说,汉语非专业的大门生人数占大门生汉语进修总人数的3/4,也就是说,中文专业生有1/4,非专业生有3/4,即高档教诲中汉语非专业生是占大都的。这反应了汉语已经被视为国际性说话,否则的话,那么多法国商校为什么会开设中文课程?另外,法国闻名的巴黎政治学院,也在提供中文课程。华人学校和孔子学院的汉语进修者,包罗一些民间协会的汉语进修者,都算长短专业生。
法国中文进修者约10万人。较量故意思的是,这10万进修者中有一半来自基本教诲,其局限很可观。假如各人知道在法国各地有很是多的中学开设中文课,就能大白为什么法国媒体报道的最多的外语解说,不是英语解说,也不是西班牙语解说,而是汉语解说——这或许能很好地声名法国汉语解说的近况。
熊显长:您以为汉语解说在法国的学科化建树和成长过程,对欧洲其他国度以致环球其他国度的汉语解说有哪些小心意义呢?
白乐桑:也许“字本位”的解说理念小心意义大一些,也就是我所谈到的“汉语解说二元论”的概念。“汉语解说一元论”的做法与汉语的奇异性是相抵牾的;而驻足于汉语奇异性基本上的“二元论”则是很全面的,我们必要遵守汉语内涵的奇异性,再去从事汉语解说,这样才气低落其进修难度。
第二个可小心的履历是:法国事如安在基本教诲系统内成立起汉语第二说话学科的。大部门国度有中文课程,可有课程不便是到达了学科化。好比,因汗青等各种缘故起因,意大利在汉语教诲方面,个中等教诲也走上了跟法国很相似的汉语解说学科化的阶梯。
●汉语解说师资培训需常态化
熊显长:以中法建交60周年为出发点,您以为法国汉语解说研究有哪些新的要领和规模可以进一步开辟,并引领国表里学者重点存眷和深入切磋?
白乐桑:假如是汉语解说规模的话,我想“汉字门槛”还可以继承试探,这具有要害性的意义,将来研究还必要补充一些不敷。
教诲有它的非凡性,汉语教诲必要存眷双向的师生互动,必要存眷解说教室、师资培训等。无论是汉语解说,照旧任何其他专业的解说,必然要有类型的师资继承培训系统。师资培训常态化才气实时更正一些职业举动可能解说举动。尚有怎么教文化、怎么转达常识、怎么处理赏罚当代科技应用等,这都必要一连的师资培训。
以当代科技来说,我1978年通过汉语专业认证会考时,除了幻灯片的行使之外,没有其他当代科技解说本领。此刻就纷歧样了,好比ChatGPT等的呈现。
我们作为外语先生,假如仍是给门生留功课——将中国文学的一个片断翻译成法文,那么他们在课后行使ChatGPT大概会拿到一个不错的分数。以是,我们不行能再像早年一样行止理赏罚门生功课。如安在这个大情形中继承进步门生的汉语翻译程度可能让他们做一些相干的操练等,是我们此刻要思索的题目。好比说,法汉翻译只能在教室上完成,教室榨取行使翻译软件。
(湖北大学陈金秋先生、法国阿尔多瓦大学博士生杨竞对本文亦有孝顺)
链 接
白乐桑为法国知名汉学家、汉语教诲专家、首任法国教诲部汉语总督学,法国汉语西席协会的首创人及名望会长,曾任天下汉语解说学会副会长。
同时,白乐桑是欧洲汉语解说协会会长,法国国立东方说话文化学院退休传授,兼任北京大学、北京师范大学等中国高校客座传授。
2003年,荣获中国当局揭晓的“中国说话文化情意奖”。