14卷“剑桥世界戏剧史译丛”在京首发

文化新闻 2024-11-2655网络整理知心

  中新网北京11月25日电 (记者 应妮)日前,14卷的“剑桥天下戏剧史译丛”在京首发,涵盖英国、美国、德国等10个有着深挚戏剧传统的国度和地域的戏剧史。

14卷“剑桥天下戏剧史译丛”在京首发

  “剑桥天下戏剧史译丛”书影。 商务印书馆供图

  商务印书馆副总编辑郑勇先容,“剑桥天下戏剧史译丛”是商务印书馆与中国艺术研究院、剑桥大学出书社三强联手相助,历时六年全心打造的重磅佳构图书。它局限弘大,共计14卷,涵盖了英国、美国、德国、意大利、西班牙、俄国、爱尔兰、日本、非洲、斯堪的纳维亚等10个有着深挚戏剧传统的国度和地域的戏剧史。这套译丛定位于“以普罗公共和专家为读者工具”,每一卷都可称“内容富厚、普通易懂的戏剧史”,其学术水准堪称当现代界戏剧国别史研究的翘楚。

  10余名兼具专业配景与学术翻译手段的学者,历经6年艰苦,为译丛的高质量翻译奠基了坚硬基本。编辑团队从筹谋到内容考核、编辑加工、计划,每一个环节都是按佳构图书定位全心打磨雕琢。

  从“剑桥天下戏剧史译丛”切入,对“剑桥天下戏剧史”作者的配景、文化视角、戏剧史誊写傍边新的要领论做了总结。中央戏剧学院戏剧文学系主任彭涛传授以为,这套“剑桥天下戏剧史译丛”可以作为中国天下戏剧史研究的一个奠定性成就。

  谈到中国戏剧史的编写,中国传媒大学传授、云南艺术学院特聘传授周靖波以为,戏剧汗青的编撰很是重要,它必需浮现编者、作者以致出书者的文化抱负、文化追求。

  中国艺术研究院话剧研究所所长、研究员宋宝珍总结说,汗青是已经已往的时刻,可是汗青的时刻在我们每一小我私人的生命里都嘀嗒作响,我们能做的就是“站在前人戏剧史誊写的基本上”,做出更全面、更综合、更经典的新戏剧史。

  现场高朋配合为新书揭幕,符号着“剑桥天下戏剧史译丛”正式问世。(完)

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ