2017年经典电影(除了原版《误杀》,这些翻拍片的原版也值得“二刷”)
顶着豆瓣8.6的高分,《误杀》原版影戏《误杀瞒天记》15日正式登岸中国影院,又一部口碑“封神”的印度影戏落地。不少观众冲着“误杀”的IP,走进影院“二刷”原版《误杀》。
对比以往印度口碑“神片”的逆袭大戏,《误杀瞒天记》对中国市场的最大孝顺则在于三年间孕育出了狂揽24.5亿票房的中国最赚钱翻拍片系列——“误杀”,这个一翻再翻的系列,不只没有透支原IP,居高不下的口碑票房反而将其推成了当下最乐成的翻拍IP。
究竟上,不只“误杀”系列,包罗《这个杀手不太沉着》《人潮澎湃》《你的婚礼》《温顺的抱抱》等诸多连年票房口碑双“在线”的热点国产影戏着实都是翻拍片。
近几年国产翻拍影片信息
不只中国影戏,海外影戏界最近也刮起了“翻拍风”。本年戛纳影戏节的开幕影片《僵尸不要死》翻拍自2017年日本影片《拍照机不要停》,而荣获94届奥斯卡最佳影片的音乐片《健听女孩》则是由2014年法国影戏《贝利叶一家》翻拍而来。客岁被中国翻拍的韩国影戏惊悚片《门锁》着实是翻拍自西班牙影戏《当你熟睡》。而韩国也曾翻拍中国影戏《毒战》和《全民眼见》等。
这么多翻拍影戏,哪些影片的原版值得“二刷”?哪些翻拍之作又逾越原作?我们梳理了2014年以来的中外热点翻拍影戏后,恳切保举以下影片。
正名!翻拍不是照搬
2019年,肖央领衔主演、翻拍自《误杀瞒天记》的中国影片《误杀》上映爆冷,该片以超13亿元票房上位年度最大“黑马”,同时斩获贺岁档票房冠军。两年后,同系列影戏、翻拍自美国影戏《迫不及待》的影片《误杀2》上映,票房落袋11亿。两部“误杀”最终砍下24.5亿元票房,堪称连年中国影戏翻拍经典案例。
即便《误杀》得到了豆瓣7.5的高分,提名第33届中国影戏金鸡奖最佳故事片,但将翻拍等同于原创力不敷、“赚快钱”的声音仍一直于耳。究竟上,翻拍从来不是一条用来避开原创脚本的“捷径”。
以《误杀》为例,中印两版《误杀》的主题已经差异,中国影戏艺术研究中心副研究员周舟说明:“中国版是为家庭而战,印度版看似为家庭,现实是对强权的抵御。”尽量导演柯汶利借用了《误杀瞒天记》的故事核,但故事的产生所在却被挪到了泰国,为了可以或许让这个故事天衣无缝地嵌合到内地独占的风尚风俗和法令礼貌,可以或许相对公道的映射出泰国本土独占的社会题目的同时,又不至于损失掉本来《误杀瞒天记》奇异的焦点张力,着实操难度比起原创影戏有过之而无不及。
也难怪《误杀》上映后,连导演柯汶利本人也感应道,这次翻拍“真的很难”。
国产翻拍激活“甜睡的宝藏”
从某种意义而言,翻拍影戏尚有着促进差异国度间艺术交换,让经典影片在新生代影迷间抖擞新生的浸染。
2021牛年春节档,饶晓志导演,刘德华主演的悬疑笑剧《人潮澎湃》让该片的原版影戏《盗钥匙的要领》在中国观众中“破圈”。
日本影戏《盗钥匙的要领》曾荣获日本影戏旬报十佳影片第八名、日本影戏学院奖、上海国际影戏节金爵奖等殊荣。但即便奖项等身,《盗钥匙的要领》仍只是小众影迷的“心头好”,无缘与绝大部门影迷相见,无疑是对优越影戏资源的挥霍。
《人潮澎湃》2021年春节档上映后,近2000万中国观众走进影院,在本国文化的语境下体验了这一出色的故事。影片超7.6亿的票房后果,乐成叫醒了这笔“甜睡的宝藏”。
在中国影戏观众中,被翻拍激活的不得不提2014年上映、由徐昂执导的《十二国民》。《十二国民》的原版影戏是美国导演西德尼·吕美特的精品《十二怒汉》。
该片被称为20世纪最巨大的法令影戏,自1957年降生以来,在从此半个多世纪的时刻里,《十二怒汉》别离被日本(《12个温柔的日本人》1991年)、美国(《十二怒汉》1997年)、俄罗斯(《12怒汉:大审讯》2007年)、中国(《十二国民》2014年)翻拍,四部影戏的豆瓣评分均在8分以上,而原版《十二怒汉》的评分更是高达9.4分,堪称不得不看的口碑“神作”。
尽量《十二怒汉》上映以来就一向是各大影戏评述家与影戏杂志影片排行榜上的常客,然而因原版片中陪审团与庭审制度上的差别,美国本土化的移民与种族小看题目等等壁垒,导致不少中国观众难以明确到影片的精力内核。
导演徐昂2014年翻拍该片时,对影片的改编合适中国当下社会题目,活跃地勾勒出12名差异配景、差异心态、差异态度的高校门生对付统一场案件的辩说,窜改奇妙而不露陈迹,在影迷间口碑甚佳,于豆瓣得到了8.4的高分。
中国版《十二国民》不单冲破期间与文化修建的层层壁垒,乐成将吕美特的精品从尘封的底片化作中国影迷触手可及的作品,更是一部对中国宪法所拟定的、应承对被告作出合理审讯与无罪推定的条文举办表明的活跃课程,对在宽大公众中遍及法令知识具有着起劲意义。当属国产翻拍片必看片目。
它,被12国翻拍
究竟上,早在《盗钥匙的要领》在被翻拍成中国影戏前,2016年,韩国影戏人就已经争先翻拍了韩国版影戏《荣幸钥匙》,该片在豆瓣上同样得到了7.4的高分。
在资深影展筹谋人沙丹看来,统一个影戏故事被差异国度翻拍,“让我们看到了在差异的社会文化语境傍边,统一个影戏的故事是奈何放之四海而皆准的。”
除了《盗钥匙的要领》,2008年的日本影戏《怀疑人X的献身》先后被韩国、中国翻拍。韩国影戏《稀疏的她》曾被中国、越南、日本、泰国、印度举办翻拍,个中印度版依附着优越的本土化改编收成颇丰,该片的中国版名为《重返20岁》,“顶流人气明星”鹿晗加盟,影片插手经典的邓丽君歌曲,令该片在2015年影片上映,红极一时。
意大利影戏《美满生疏人》当是翻拍次数最多的影片,该片2016年斩获年度本土票房亚军后,被西班牙、希腊、德国、土耳其、墨西哥、法国、波兰、韩国、俄罗斯、中国等12个国度翻拍,个中中国版名字改为《来电狂响》,影片“接地气”的本土化改编,最终在影片上映后,收成了6.41亿的票房佳绩。
这些被多国翻拍的原版IP,纳入必看片单,不算过度。
笑剧、犯法,翻拍最爱
中国观众对笑剧、犯法悬疑影戏的热情连年水涨船高,按照3月尾中国影戏家协会的一份陈诉,2021年观众最感乐趣的就是疑案犯法范例影戏,占比“大片”49.2%。
适应市场潮水,翻拍影戏在挑选原版影戏时天然也越发偏幸这两种范例的影片。梳理最近7年国产翻拍影戏,犯法范例与笑剧范例影戏险些各占了半壁山河,将笑剧、犯法范例片描写成翻拍“宠儿”,名副着实。