英文名字谐音算法?娱乐圈到底有多乱?
按照名字谐音的方式给自己起英文名字,是现在很流行的一种起名方法,如:明星蒋大为/david jiang,李小璐/li xiaolu等等,不难发现这种方式,不同阶级的人群都会被喜欢与接受。那么,具体如何按自己汉语名字谐音取英文名字呢?下面就跟随小编一起看看吧!
不是圈内人,
之前的时代里。
由于工作关系,公司想找形象代言人,做广告宣传,然后老板的朋友介绍了人一起吃饭,一来二去,后来饭局中,对方列了几个名字,让我们参考,后面又谈了几次,双方都很熟悉了,最后对方很实在的说了句:传统行业挣辛苦钱找代言就算了,万一哪天人家被爆料负面新闻,你们跟着也受影响,挣快钱需要宣传忽悠的,请代言来的快,反正割完就走。想想也对,代言这事就不了了之了,酒过三巡,大家听他聊起圈内八卦的事情,然后有兄弟就嘴贱为了句:能安排么?
一、小技巧分享:
对方笑了笑,拿了个清单,三陪价格,明码标价(当然只能看不能拍),谈妥价格,他直接帮忙联系,安排时间。
清单上当时的一,二,三,四。。。十八线艺人都有。
文章开头小编有提及过娱乐圈几个明星的英文名字,相信懂得分析的朋友们,在小编文章开头就会有着一定的借鉴与参考。所以,在这里小编简单分享一下取名技巧,希望能帮助到大家!
不要问真伪,周围有人真花银子试过,据说谁试谁后悔。
古语有云:婊子无情,戏子无义。
1、直接引用中文拼音:小编依稀记得在某一年的春晚上小沈阳所主演的小品中,就有体现出这样的取名技巧,直接为大家介绍他的英文名字叫xiao shenyang,从而使得这样的取名方法以“c”位出道。
2、借助外国人形式:在国外人们一般会把自己的姓氏放在名之后。这与我国起中文名字悄悄相反,其主要原因是为了表示尊重和便于索引。所以,当借助名字谐音取英文名时大家也可以把姓氏放在后面,从而以表尊重。
以前娼妓分家,娼:卖身不卖艺,妓:卖艺不卖身。
3、运用相似的英文单词:如:江丽霞/Lisa Jiang,其形式就是引用相似汉语名字的英文单词“丽霞/Lisa”搭配姓氏拼音“Jiang”取名,使得英文名字也与中文名字相似。而这也是大家可以借鉴的方法。
如今戏子如娼,卖身不卖艺,因为无艺可卖,只能卖身。
脏不脏不清楚,反正多数花钱就能上,
二、借助谐音取英文名的好处:
1、易记、易读、易宣传:这样的取名方式,不仅让自己容易记住与介绍自己外,还与本身的中文名字相符,从而让他人记住英文名字时,也能知晓汉语名字。加大他人对自己的认知。
2、与众不同:每个人的姓名都会有着特别的含义,因此,也彰显着每个人的不同,即使名字相同时,解释也会不一样。所以,借助汉语名字取英文名,也是凸显自己本身特点的方法,从而让英文名字也有着特别的寓意。
三、具体中文名字谐音英文名字:
世间哪里不肮脏,外表光鲜全靠装。
⑴姓氏拼音 名字拼音:
人设干净,人后撅腚
台前风光,背后肮脏,
毕竟这个时代笑贫不笑娼。
名字案例:高圆圆,gao yuanyuan;
不太理解的是:公交,地铁,天天人来人往的,
那些把公交,地铁整回家是啥爱好呢?
比如:同名明星高圆圆,其英文名字就是运用这种形式取英文名“gao yuanyuan”,从而使得她的事业发展更加广泛,也让更多的人们了解到她本身的气质。据悉高圆圆现身上海机场时老公赵又廷前去接机,使得当天高圆圆走到接机口看到老公的一瞬间,脸上就露出了幸福的笑容,并紧紧搂住他,尽显幸福甜蜜的生活。此外更是成为卡罗拉双擎代言人。
li yuzhe/李禹喆
而现在的时代已经是流量的时代了,时代变了,
我也不清楚现在的玩法了,就不予发表意见了哈。
chen haoyu/陈浩宇
zhao wenhao/赵文豪
cheng yihan/程意涵
shen jiani/沈佳妮
liu xiaomeng/刘小萌
⑵名字的拼音 姓氏字母拼音:
名字示例:郑丽丽,lily zheng;
xuankai murong/慕容轩凯
dingguo an/安定国
minjie dai/戴明杰
gaojie qiu/邱高杰
qiaoli jiang/蒋俏丽
⑶名字相似英文单词 姓氏字母拼音娱乐;姓氏字母拼音 名字相似英文单词:
示例名字:张波Bob Zhang;Li Ben。
陈爱玲/Irene cheng
刘丽丽/liu Lily
沈俊/June shen
吕令娜/Lena lv
张艾丽/Ally Zhang