尚雯婕被怼(脸可以变可以翻但不能不要)

娱乐新闻 2024-02-0558网络

8月8日,作词人文雅在社交账号上指名道姓炮轰尚雯婕:“脸可以变,可以翻,但不能不要”。

到底为什么文雅突然这么“大发雷霆”?就是因为一首《梦之浮桥》。

据悉,尚雯婕在某综艺节目中提到《梦之浮桥》这首歌曲是她对法国民谣《在清泉边》进行翻译后的中方版本。

文雅看到这个之后则发文怒怼尚雯婕,她说到,《梦之浮桥》这首歌曲歌曲除了原版两句法文歌词直接引用外,所有中文歌词都是她自己独立的创作。还说之前虽然尚雯婕有提交过一版中文歌词,但她认为这版歌词苍白平庸无实质内涵,最后并没有被采纳。

文字中还提到自己和尚雯婕是私人恩怨,基于私怨,她有权要求相关音乐平台下线曾经为尚雯婕所创作的歌词的歌曲(共计11首),看得出文雅对尚雯婕是非常的不满。

最后她还愤怒地说道,“对于尚雯婕,我就是这么小气,睚眦必报,分毫不让。如果需要律师函,我会给你们寄。”怼得这么明目张胆,不加掩饰,她们俩的私怨应该是结得非常深了。

但是,大家要知道,之前文雅和尚雯婕可是好姐妹,文雅给尚雯婕创作了不少歌曲,比如《当你想起我》、《在梵高的星空下》、《梦之浮桥》等。可是而后来两人闹翻的的导火线,则是张靓颖事件。

一年前,据说张靓颖正在闹离婚,文雅发了一条朋友圈,意思大概是在说,“曾经的一个小女孩如今已经更红,可她近半年一直居无定所。长大了的女孩儿找到自己,两人说了很多知心话,她们解开了心结。”

这个朋友圈被转发到微博上,当时有网友认为文雅在说张靓颖,并猜测张靓颖已经离婚,但这个时候尚雯婕跳出来,夸张靓颖是好女人,说冯轲是急功近利的男人,并嘲讽文雅是想红的知心大姐,利用张靓颖炒作。

当时文雅很生气,马上发文反击说叫尚雯婕以后不要在公开场合演唱有署名“文雅”作词的歌曲,还暗讽尚雯婕才是蹭热度炒作的人。

如今,尚雯婕在公开场合提到《梦之浮桥》是自己翻译而来,文雅似有意言出必行,要下线所有她为尚雯婕所作词的歌曲。

对于这次文雅呛声尚雯婕事件,网友意见不一,有人认为文雅是为炒作,也有网友表示支持文雅维权,你觉得呢?

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ