传播中华文化,海外侨胞探新路

文化新闻 2022-06-2350网络整理知心

  流传 中汉文 化,海外侨胞探新路(侨界存眷 )

  中餐、中医、汉文 教导 、中国传统节庆、民族特色歌舞表演……这些都是中汉文 化在海外流传 的重要载体。新冠肺炎疫情给中汉文 化流传 和中外人文交换 带来许多 挑战。但海外侨胞积极应对挑战,探索出了不少流传 中汉文 化的立异 路径。近日,本报记者采访了研究侨务工作的专家学者和涉足多领域的华侨华人,听他们讲述在海外流传 中汉文 化的故事。

  运动 出色 纷呈

  日前,持续 8天、以线上线下相结合 的形式举办 的第四届加拿大国际端午文化艺术节圆满收官。该艺术节由北美文化家当 增进 会和加拿大多元非遗文化协会主办。揭幕 式、万水千山“粽”关情端午晚会、枫情粽艺晚会、端午节非物质文化遗产项目线上展播……一系列出色 纷呈的端午节特色运动 ,为海外侨胞和国际友人深入了解中国传统文化打开了一扇窗。

  “新冠肺炎疫情产生 后,端午文化艺术节采取 线上线下相结合 的方法 举办 ,影响力越来越大,逐步从蒙特利尔走向整个加拿大。无论是加拿大华侨华人照样 本地 其他族裔的民众,人人 介入 运动 的热情越来越高,给我们带来伟大 鼓舞。”加拿大国际端午文化艺术节组委会主席郭俊介绍,除了端午文化艺术节,“枫花雪乐”春节晚会和中秋国庆诗会也已成为在本地 响当当的品牌运动 。截至本年 1月29日,“枫花雪乐”春节晚会已经举办 了6届,每一届的主题春晚都成为蒙特利尔乃至加拿大的一道亮丽风景 。

  对美国唐艺舞坊创办 人谢露嬉而言,民族舞蹈为她演绎对中汉文 化的一往情深提供了舞台。“红日升在东方,其大道满霞光。我何其幸,生于你怀,承一脉血流淌……” 在稚嫩悠扬的童声中,MV《万疆》拉开序幕。远处雪山巍峨耸立 ,10名身着芭蕾舞裙的小女孩,手持红色纸灯笼,在青草地上翩翩起舞;随着镜头赓续 在山海间切换,成年舞者们手持短绸扇,身姿婀娜柔美,神色 热烈而俏丽,扇子在手中灵巧舞动,宛如彷佛 盛开的花朵;循着歌曲悠扬的旋律,舞蹈进入热潮 ,在海边耸峙的悬崖和礁石之上,舞者手持长扇,迎风而舞,长扇纷飞似一道道彩虹,挥洒出一幅壮丽的河山图景……5分多钟的视频制作优良 ,恢伟大 气又不失灵动婉转,引人入胜。

  “为了表示 中华民族五千年的悠久汗青 ,我在编舞时选用了极具民族特色的胶州秧歌为根本 舞蹈语汇,又融合了中国古典舞的身韵元素。怀抱对祖(籍)国的一腔耻辱 和对艺术千锤百炼 的精力 ,演员和拍摄者战胜 重重艰苦 ,高质量完成作品,令我异常 冲动 。”谢露嬉表示 :“首次 听到《万疆》这首歌,我就被歌词唯美的中国古典意境打动了,希望通过舞蹈演绎,为海外侨胞纾解乡愁,让本地 民众了解中国。”

  最近,法国辛先生 中文教室 校长辛丽燕率领 全校教师,积极为参加 “亲情中华·为你讲故事”网上营运动 做准备。为了给学生们更好地学习中汉文 化提供资源,她所在的汉文 学校持续 3年参加 网上营运动 。

  “汉文 教导 在流传 中汉文 化中施展 着基本 而至关重要的作用。” 辛丽燕表示 ,汉文 教导 是中汉文 化传承的留根工程,对象是海外华侨华人的子女。在海外流传 中汉文 化,海外华侨华人子女在心理情感、文化传承、事业动力、辐射效果等方面,都具有明显优势。这些孩子未来还会成为中外文化交换 的中坚力量 。此外,汉文 教导 工作者不只 会影响受教导 的华裔学生,也会通过语文教授教化 重塑华裔儿童与父母 之间的亲子关系和家庭气氛 。可以说,教好一个华裔孩子,可以造福三代人。

  传承源于热爱

  年过七旬的挪威侨胞马列,从事餐饮行业已有50年,是一位厨艺精深 的“杭帮菜”烹饪大师 。1990年,他出国成长 ,成为挪威一家国际饮食公司的大厨,后来开了自己的中餐厅。刚到没多久,他便接到一个重要任务——去挪威首相府,为其时 的首相及其亲友做一桌中国菜。传统地道的“中国味道”让首相赞一直 口。在海外从业30余年,马列不仅用“中国味”俘获了“外国胃”,也向无数外国友人讲述餐桌上的中国故事。

  “我们中餐馆95%的食客是本地 人。为了让外国食客更好地了解中餐,我们不仅在餐厅装修上添加了许多 中国元素,也经常在餐厅的电视上播放关于中国美食的宣传片。”马列介绍,“2010年至2019年,在侨务部分 的组织支配下,我和国内的许多 名厨一起组成‘名厨表演团’,先后到德国、法国、新西兰、美国、奥地利、葡萄牙、希腊等近20个国度 制作中国菜、流传 中餐文化。此外,2016年G20杭州峰会前夕,我谋划 制作了一本介绍‘杭帮菜’的小册子,包孕 150多个故事,将‘东坡肉’‘宋嫂鱼羹’‘木樨 栗羮’等美食背后的汗青 故事讲给外国友人。为了让外国读者一目了然,我给每一页都配上专门的英文译文、清新的诗话和精致的插图。”

  中医和中医药是中汉文 化的瑰宝。多年来,随着中医师走向海外,中医文化为造福本地 民众做出积极供献 。

  “临床疗效是中医在海外受迎接 的主要原因。”加拿大安简单中医学院院长、世界针灸学会结合 会副主席吴滨江表示 ,新冠肺炎疫情产生 后,加拿大民众了解和学习中医的热情更高了。“为了给因疫情‘宅’在家中的中医‘粉丝’普及中医知识,我们在网上免费开设了中英文双语‘中医云教室 ’;从2022年1月开端 ,我们制作‘中医加拿大’多语种系列短视频,系统介绍中医在加拿大的成长 ;最近,我们重金购买 了‘3D经络腧穴和人体剖解 学’‘脉搏诊断仪’和‘舌面诊断仪’等教授教化 重装备,便利 学生直不雅 学习。”

  “海外中企、中餐馆、中医诊所和汉文 学校等,都是住在国第一时间最直不雅 感触感染 中汉文 化的载体。华侨华人自己 就是流传 中汉文 化的一张名片。他们在海外的所作所为,往往会被本地 民众认为是中国形象和中汉文 化的代表。” 暨南大学华侨华人研究院特聘传授 李明欢表示 ,华侨华人成为受住在公民 众尊重的群体,是流传 中汉文 化的基本 。

  传承源于热爱,热爱助推流传 。

  受资源和条件限制,郭俊和所有的运动 组织者不仅很辛苦,还面临许多 不睬 解。“别人问我图什么?我笑着答复 :‘纯真 就是个热爱’。”郭俊表示 ,“我的故乡 湖北一直很重视端午节传统。端午节是为了纪念中国古代先贤屈原,屈原的正直品格和爱国情怀,至今仍值得我们学习。虽然出国多年,我对端午节仍有很深的情结,希望更多人了解这个传统节日。我们希望团结本地 华侨华人力量 ,通过专门组织端午文化艺术节系列运动 ,让在本地 出身 长大的华裔青少年和更多不合 族裔的人了解中汉文 化的魅力。”

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ