叶嘉莹:李太白如何写“闺怨”(2)

文化新闻 2022-08-1187网络整理知心

  什么叫做“抱柱”的诚信呢?在春秋战国时,听说有一小我私人名叫尾生,与他所爱的女子“相期”,约在一个桥柱之下相见。到期那天,这个女子失约了没有来。晚上潮流涨起来,水淹过来,尾生取名誉,不愿分开,就抱住桥柱不走,其后死在桥柱之下。以是“尾生抱柱”是指为了保持恋爱的名誉,支付生命的价钱。

  “岂上望夫台”,“望夫台”的故事是说,有一个丈夫远行,老婆天天等候、天天渴望,经常登上一块大的山石,去望这个男人。丈夫一向没有返来,老婆在山石上化成了一块石头,就是望夫石,许多处全部这个传说。“台”就是一块高的山石。我跟你的感情,有“尾生抱柱”的名誉,我永久不会登上望夫台,你绝对不会走了不返来,“常存抱柱信,岂上望夫台”。

  然则你照旧走了,“十六君远行”,大丈夫男人汉岂能枯守故里,为了营生要远行。“十六君远行”,十四岁成婚,十六岁丈夫就远行,到那边去了?丈夫是坐着船走的,从南京四面的长干逆水而上一向到瞿塘峡。“瞿塘滟预堆”,到了瞿塘峡。长江三峡有不少险滩,双方都是危岩峭壁,中间是江水,内里也经常有小的山石。最险的一个滩就是滟滪堆,“堆”是江水之中一块大的山石。听说滟滪堆在江水中间,水一转就正撞在石头上,以是不少船都是在滟滪堆这里“触”,就是碰上,“五月不行触”,碰上了船就完了。并且不单地面上、江水中有这么伤害的险滩、山石,高山上是“猿声天上哀”。长江三峡有一首民歌,“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,听说只要听到猿猴哀叫三声,每个行客城市留下眼泪。“五月不行触”,地面上的伤害;“猿声天上哀”,天外的猿声啼叫的悲伤。你到这么伤害的处所去,我虽然思念了。

  “门前迟行迹”的三种版本

  “门前迟行迹,一生平绿苔。”有的版本是“迟”,有的是“旧”,有的是“送”。假如是“门前迟行迹”,有守候的意思,可我认为“迟”字欠好,我觉得是“送”。我当初送你走,每一寸我们走过的路都长满了青苔。

  做统统研究,版本都是最重要的,由于这是你所依据的文本,统统表明都要按照文本,以是版本是统统研究和浏览第一步要做的事变。这里我要讲“迟行迹”的版本题目。在李白正式的集子《李太白诗集》里,一样平常都是“迟行迹”,然则有的版本注解,说一作“旧”,“门前旧行迹,一生平绿苔”。假如是“迟行迹”,“迟”是守候的意思,就是我守候这个远行的人返来。可假如是守候,不能说“行迹”,由于“迹”是留下来的陈迹,是他其时走过的路。你可以守候、等候一个远行的人,但你不能守候“行迹”,这陈迹是他早年走过的,你怎么守候?除非说是我站在他走过的路上守候,可以始末表明,然则就跟下一句不大好毗连起来。由于“门前迟行迹,一生平绿苔”,假如要示意我天天都在这里守候他,那么就不会让行迹上生绿苔,生绿苔是由于没有人走的缘故。以是“迟”字在上下文讲起来都没故意思。我们说过在诗歌里,你要通报一种打动兴发的浸染,你在诗里所用的形象、论述的口气,所用的形容词、动词都应该指向一个感发的浸染才可以,然则这个“迟”字不发生好的感发的浸染。我前次举了虞炎、谢朓跟李白的三首《玉阶怨》,看感发的力气是不是齐集起来,指向一种感发的浸染。有的人没有,像虞炎的诗就没有。以是这首诗假如用“迟”字就欠好,我只从意思上说它欠好。

  再从声音上说。“门”是平声,“前”是平声,“迟”也是平声,“行”也是平声,还都是第二声,读起来没有抑扬顿挫的声音的美感,以是我以为“迟”字是欠好的。我想昔人以为这个“迟”字很可猜疑,意思欠好,声音也欠好,以是他们改成“旧”,“门前旧行迹,一生平绿苔”。这个故意义,你以前在这里经常走的路,是“门前旧行迹”,你此刻不在这里,以是门前的行迹就长上绿苔。这使我想到南宋词人吴文英说过:“难受双鸳不到,幽阶一夜苔生。”(《风入松》)李白的诗是写一个女子等候一个男人,吴文英说的是男人等候女子。“双鸳”是女子的绣鞋,昔人的鞋子上有刺绣的斑纹。由于鞋不能只有一只,都是一对一双的,像鸳鸯鸟一样成双作对。她瑰丽的两只脚,穿瑰丽的绣花鞋,仿佛一对鸳鸯一样,是“难受双鸳不到”。这个女子走了往后好久没有来,以是男人在等候之中感受到。“幽阶一夜苔生”,这个不是究竟,由于青苔不是一夜可以长出来的。《诗经》说“一日不见,如三秋兮”,我所爱的人,假若有一天没望见她,就犹如三年不见她了。以是我们此刻吊唁一小我私人说“一日三秋”。诗歌里我们讲真诚,可诗歌的真,不是科学的真,是感觉、感情的真实。我感受到她走了那么久,“幽阶一夜苔生”,仿佛走过的路都长满了青苔。一小我私人好久不来,他以前走过的路没有人走了,就长了青苔,“门前旧行迹,一生平绿苔”,这个较量好。

  尚有一个各人不认可的版本。我很小的时辰在家里,没有上小学,是平等学力考的初中,从我认字以来就是在家里念旧书,请一个家庭先生,不教唐诗,而是教四书五经之类。然则我小时辰喜好念唐诗,就本身任意找一些来看,找到一本《唐诗三百首》,也没有人正式给我讲。给我讲过两首,我一点都不喜好,就是陈子昂的《感遇》诗“翡翠巢南海,雄雌珠树林”,尚有张九龄的《感遇》诗。然则我当时辰那么小,不分明什么是仕隐、仕途的艰巨,并且他讲托喻,我那边分明什么叫托喻?我认为念起来也欠好听,一点都没故意思。我就本身任意找来,乱看一通,几岁的小孩子看“妾发初覆额,折花门前剧”,较量可以领略,以是我就把它背下来了。

  然则在我背诵的影象中,是“门前送行迹,一生平绿苔”。是不是我那本《唐诗三百首》把“迟行”印成“送行”了,我不知道,可能是我小时辰自觉得是就任意背成“送行”。我先入为主,觉得“送行迹”着实不错,是我从这里送你走。说了一个“送行”,远行之日,我送你从这里走,每一个走过的脚迹都长满了青苔,以是“送行”指的是远行之日,“生绿苔”,就是自他远行之日,时刻已往好久了。我以为这个着实意思上更好,可是我没有证据,由于我小时辰念的那本《唐诗三百首》早已不存在了。我此刻是闲话,只是说我的感受上觉得“送行”较量好,但没有一个版本的证明。“迟行迹”我以为是这三个版本里最不行取的。

  这首诗写得这么朴实、单纯

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ