西夏文中的中华文明(2)

文化新闻 2023-08-16165网络整理知心

  印刷术是中国古代科技史上的四大发现之一,对中国以致天下文化成长起到了重要敦促浸染。印刷术包罗雕版印刷和活字印刷。宋朝沈括在其所著《梦溪笔谈》中记实了毕昇发现和行使活字印刷的实况,但活字印刷实物没有传承下来。前些年,一些海外的专家质疑中国活字印刷的发现,也每每以此为话柄。

  在出土的西夏文印刷品中发明白多种西夏文活字版实物。如在甘肃省武威市发明的西夏文《维摩诘所说经》具有早期泥活字印刷的诸多特点,是泥活字印刷品。在宁夏贺兰山方塔中发明的西夏文《吉利遍至口合本续》九册,除版面有木活字印刷特性外,在文中标示页码的汉字中,形近的字如“二”“四”等有倒置征象,系活字印刷中不尽心错排所致,更能确以为活字印刷品。在黑水城发明的文献中尚有西夏文“活字”二字。多种西夏文活字印刷品的面世,确认了与宋朝同时的西夏不只效仿华夏地域的泥活字印刷,还进一步乐成行使了木活字印刷,为中国发现活字印刷术提供了确凿证据,获得海表里学者的肯认,维护了中国创始活字印刷的职位,突显了中汉文明的创新性。

  翻译华文大藏经,译介藏传释教经典

  西夏所辖河山为宋朝旧地,有信奉释教的基本。在同时期的宋朝、北部的辽朝和西部的回鹘、吐蕃都信仰释教的气氛下,西夏也在境内大力大举奉行释教。西夏立国前后曾6次向宋朝求取华文《大藏经》。其它一个重要设施就是以宋朝所赐《大藏经》为底本,翻译成西夏文大藏经。西夏皇室礼聘高僧,组织译场,开启大局限的译经奇迹。时代惠宗天子和皇太后曾亲临译场。中国国度图书馆所藏一部出土于宁夏的西夏文佛经中,存有一幅贵重的译经图。其顶用西夏文标识出上部主译者白智光及助译者的姓名,下部标识出天子、皇太后的名称。中国自释教传入后,历朝不绝开设译场译经,但保存下译经图的只有西夏这一幅。《西夏译经图》形象地展示出中国古代译经的场景,具有奇异的文献代价。据西夏文献记实,西夏自第一位天子元昊称帝昔时开始译经,颠末53年时刻,历经四代天子,共译3579卷佛经,形成《西夏文大藏经》。

  已出土的西夏文文献中,佛经为最大宗,共有400余种,数千卷册。个中除汉传佛经外,尚有译自藏文的藏传释教经典。西夏任用藏族和尚与党项族、汉族高僧配合翻译藏传释教经典,第一次将藏文经书翻译成其它一种民族笔墨。

  西夏时期翻译、传承华文《大藏经》,请回鹘和尚白智光等主译西夏文大藏经,并译介藏文佛经,这种多民族的融通相助,交相辉映,是中国多民族文化亲近交换、配合成长的一个缩影,在中国释教成长史上写出了浓墨重彩的一笔,也从侧面表现出中汉文明突出的海涵性。

  总之,从西夏文及其文献可以看到,个中储藏着富厚多彩的中汉文明内在。由此还可深刻熟悉到,中汉文明光耀光辉灿烂,源远流长,泽被民族地域,在各民族中不绝凝结认同,弘扬成长,成为各民族配合的精力文化资源,彰显著中汉文明突出的同一性。(作者:史金波,系河北大学特聘传授、中国社会科学院学部委员)

莺歌燕舞新闻网 版权所有 Power by DedeCms 

联系QQ